提到紀錄片這個詞,不知道大家腦海里第1個浮現(xiàn)出的詞語是什么呢?什么比較適合用來形容紀錄片這個電視類型呢。在小編看來,形容紀錄片的詞有嚴謹,精美,品質(zhì)好,符合大眾要求等等。仔細想想以前看過的紀錄片,發(fā)現(xiàn)確實是這樣的,紀錄片的配音文案都是非常優(yōu)秀的,而且都是朗朗上口并且有深刻的記憶點的。這也是為什么很多人都喜歡看紀錄片,而且也有一句俗語說央視出品必屬精品,那頂級紀錄片配音文案大全有哪些呢?今天就跟著小編一起來看看吧。
提到紀錄片這個詞,不知道大家腦海里第1個浮現(xiàn)出的詞語是什么呢?什么比較適合用來形容紀錄片這個電視類型呢。在小編看來,形容紀錄片的詞有嚴謹,精美,品質(zhì)好,符合大眾要求等等。仔細想想以前看過的紀錄片,發(fā)現(xiàn)確實是這樣的,紀錄片的配音文案都是非常優(yōu)秀的,而且都是朗朗上口并且有深刻的記憶點的。這也是為什么很多人都喜歡看紀錄片,而且也有一句俗語說央視出品必屬精品,那頂級紀錄片配音文案大全有哪些呢?今天就跟著小編一起來看看吧。
一、紀錄片配音文案大全
(法國)
法蘭西第五共和國位于歐洲大陸的最西端。三百多年前,它憑借路易十四的強大王權,稱霸一時;兩百多年前,它依靠拿破侖的軍功橫掃歐洲。在19世紀,它擁有的海外殖民地僅次于英國。這里曾經(jīng)孕育出影響近代世界的啟蒙運動,曾經(jīng)進行過各種社會理想的實踐。三百年來,無論世界格局如何變幻,總是能夠聽到它在大國舞臺上發(fā)出的聲音。法蘭西這個彌漫著激情和理想氣息的國家,究竟憑借著什么力量,在風云變幻的歷史進程中一直呈現(xiàn)出別樣的風景?法國國家檔案館成立于1790年,這里收藏著法國自7世紀以來的珍貴文物和檔案資料。這是一本200多年前的記事簿,它的主人是當時的法國國王路易十六。國王的日記寫得非常簡潔,除了在出門打獵的日子里,記下獵物的數(shù)量之外,其他的時候,都只有簡簡單單的幾個字?!?4日,星期二,無事”。這是路易十六對1789年7月14日的描述。顯然這一天在國王看來十分平常,甚至有些平淡。因為,連經(jīng)常進行的獵鹿游戲都沒有,所以,無事可記。但是,路易十六認為無事的這一天,卻成為一個改寫法國歷史的最重要的日子。1789年7月14日,手持武器的巴黎市民正在進攻巴士底監(jiān)獄。監(jiān)獄里當時只關押著7個人,但是市民們卻為此激戰(zhàn)了一天,犧牲了98個人。因為巴士底獄被認為是專制王權的象征,摧毀它是推翻專制統(tǒng)治最具有象征意味的行動。7月15日早晨,路易十六聽到了大臣的匯報。他吃驚而困惑地問:“怎么,造反啦?”大臣回答說:“不,陛下,是一場革命?!边@場革命被后世稱為法國大革命。路易十六剛剛從睡夢中驚醒,革命已經(jīng)開始了急風暴雨般的進程。法國的最高權力很快就從國王手中轉(zhuǎn)移到國民議會那里。攻占巴士底獄之后僅僅20天,國民議會就宣布:廢除一切封建特權。這意味著120多年前由國王路易十四建立起來的絕對君主制被宣告死亡。法國為什么會爆發(fā)一場摧毀絕對君主制的革命?在過去的一個多世紀里,路易十四和他創(chuàng)建的制度究竟給法國帶來了什么?1661年,就在中國清朝的康熙皇帝登基的前一年,法國國王路易十四開始臨朝親政,后人在這兩位東西方的君王身上發(fā)現(xiàn)了諸多相似:同樣是幼年稱帝、雄才大略,同樣在半個多世紀的時間里掌握著高度集中的王權,并借此把自己的國家?guī)У搅艘粋€鼎盛時期。巴黎西南郊的凡爾賽宮,是人們遐想三百多年前法國盛世的最佳標本。這座富麗堂皇的宮殿,正是當年路易十四表演絕對王權的碩大舞臺。
二、舌尖上的中國配音文案
1、從手到口,從口到心,中國人延續(xù)著對世界和人生特有的感知方式。只要點起爐火,端起碗筷,每個平凡的人,都在某個瞬間,參與創(chuàng)造了舌尖上的非凡史詩。
2、命運的盛宴不期而遇,我們要做的僅僅是嘗試與回味。
3、如同傳授母語,母親把味覺深植在孩子記憶中,這是不覺的本能。這些種子一旦生根、發(fā)芽,即使走的再遠,熟悉的味道也會提醒孩子家的方向。
4、人們懂得用五味雜陳形容人生,因為懂得味道是每個人心中固守的鄉(xiāng)愁。
5、在吃的法則里,風味重于一切。從來沒有把自己束縛在一張乏味的食品清單上。
三、舌尖上的中國配音特點
1、類似紀錄片舌尖上的中國,其并非影視,也就是說,配音者在其中充當?shù)慕巧?,只是一名旁觀者而已,因此,不必有太多的感情投入,甚至莫得感情,才是作好旁白的一大基礎,同時,既然是旁觀者,便也要有銳利的評價,這不止取決于臺本上的語句,更多層面上,旁白配音的發(fā)揮也較為重要,最后,旁觀者的特點,是自然與放松,畢竟事不關己,高高掛起,所以,旁白配音,也不要過于緊張,趨向放松與自然,才能夠有效發(fā)揮旁白的優(yōu)勢。
2、紀錄片舌尖上的中國的配音者,其進行旁白工作時,還有一大特點,即語氣和緩,節(jié)奏適當,關于這一點,不止是旁白配音,即便是為其它類型片配音,也應該作到,語氣和緩,能夠確保聲音的清晰,以及念白的正確,避免聽眾難以明白旁白的意思,同時,這類型的影片,本身就沒有太大的起伏,若是語氣過于激烈,反倒不美,至于節(jié)奏,過快,則會出現(xiàn)觀眾無法及時明晰劇情的情況,而且在剪輯時,也會出現(xiàn)較大的問題,過慢,會讓觀眾覺得厭惡,也會使得整體的劇情變得怪異。
3、最后,關于紀錄片舌尖上的中國,其腳本較為優(yōu)秀,這無疑也令配音者能夠更好的發(fā)揮,所以,無論是業(yè)余配音者,或是專業(yè)配音者,選擇一份好的腳本,或是親力親為,都是能令配音效果大幅度增色的方法,也能夠避免墮了自身的口碑。
看完這篇文章,大家是不是都可以自己在家成為一個配音員呢?而且又有非常好的配音文案讓你選擇,一定很有收獲吧。有沒有激起你學習配音的興趣呢?如果有的話,歡迎來閃電配音進行咨詢。閃電配音有很多種聲音任意選擇,比如說,童聲、女聲、男聲等等。
該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯(lián)系我們刪除。
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發(fā)票
不招主播
全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音
關注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內(nèi)聯(lián)系您,請準備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)