舌尖上的中國配音員 配音注意問題

更新時間:2022-10-15 21:37:31    閱讀:955

紀錄片是了解世界非常好的一種方式,它的出現(xiàn)讓我們得以坐觀天下,了解不同民族、文化、語言、社會等等。在國內(nèi)比較出名的紀錄片有河西走廊、大國崛起、航拍中國等等,今天小編要介紹的是舌尖上的中國。這部紀錄片想必大家都聽說過名字,但小編今天要講的是舌尖上的中國的配音,紀錄片配音一直作為紀錄片重要組成部分,在很大程度上決定了一部紀錄片的質量。

紀錄片是了解世界非常好的一種方式,它的出現(xiàn)讓我們得以坐觀天下,了解不同民族、文化、語言、社會等等。在國內(nèi)比較出名的紀錄片有河西走廊、大國崛起、航拍中國等等,今天小編要介紹的是舌尖上的中國。這部紀錄片想必大家都聽說過名字,但小編今天要講的是舌尖上的中國的配音紀錄片配音一直作為紀錄片重要組成部分,在很大程度上決定了一部紀錄片的質量。

 

一、舌尖上的中國配音員

 

李立宏,北京人,著名配音表演藝術家,年度最火紀錄片《舌尖上的中國》解說,1986年畢業(yè)于北京廣播學院播音系?,F(xiàn)任中國傳媒大學影視藝術學院導演表演系副教授、表演教研室主任。主講課程是演員藝術語言基本技巧。  2013年3月中旬,李立宏亮相央視一套《正大綜藝·墻來啦》節(jié)目,為沒能進入《舌尖上的中國》的煎餅果子進行了“補救”解說。2018年3月26日,其擔任配音解說的紀錄片《就是那一只蟋蟀》北京電視臺紀實頻道播出。

 

二、配音注意問題  

 

第一,要提到的就是配音環(huán)境,這是配音質量好壞的決定性因素。配音間要隔音,不受到外界的打擾,在此基礎上潛心創(chuàng)作出來的配音作品才會形成優(yōu)質的體驗。

第二,第二,需要在播放紀錄片畫面的同時進行配音,在播放畫面時配音者可以有一個人物的代入感和情節(jié)的觸及感,這能使配音者更好地融入角色和環(huán)境當中。當然,其中要注意的是把控好需要插入解說詞的點,這是情緒調(diào)動最終產(chǎn)生的結果,也是彌補畫面不足需要插入解說詞比較重要的那個點。

第三,第三,切勿融入自我感情。紀錄片在某種程度上是客觀的,所以解說詞也是相對客觀的,在配音時不論是對于主人公境遇的同情還是對于主題的任何情感都不應該牽扯到解說詞配音的感情當中,當然這些所有的情況都是依據(jù)對于解說詞了解的前提下。

 

三、去哪里練習央視紀錄片配音     

 

配音的話,小編比較建議大家到專門的配音網(wǎng)站或者軟件去進行:

1、閃電配音,一家大型的專業(yè)配音平臺,合作媒體超過十余家,質量你絕對放心。專業(yè)的團隊,齊全的設備,找配音,來閃電配音。閃電配音是內(nèi)容與媒體首選的配音服務商,平臺可實現(xiàn)24小時在線、最快15分鐘實現(xiàn)千字配音且達到FM音質標準的實際要求,每百字僅需2-10元,現(xiàn)階段,平臺已簽約主播1萬多名,平均每天有2千~3千筆訂單,已服務累計服務客戶超過3000家。我們可以讓你在對價格滿意的同時擁有強大的配對團隊。我們是可以向客戶保證的,我們的客服會嚴格按照你們的要求工作,可以對配音進行更改。直至達到一個我們雙方都滿意的效果。這就是閃電配音,一個神奇的配音平臺。

2、配音師app是一款音頻視頻剪輯合成工具。配音師app能將文字一秒轉語音,并且配音師軟件是真人配音哦。配音師app提供蘿莉音,正太音,御姐音等多種類配音師,滿足不同需求。感興趣的朋友開來下載配音師軟件玩轉配音吧。

 

好啦今天小編關于舌尖上的中國的配音就介紹到這里啦。希望通過小編的介紹,大家都能喜歡上紀錄片配音,我們深入了解就會發(fā)現(xiàn)這是一個特別有趣的事情。如果大家對紀錄片配音感想去的話,可以去閃電配音去獲取更多咨詢哦。感謝大家的觀看,你們的支持就是我最大的動力。

該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費試音
企業(yè)微信

免費試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點我咨詢
錯誤