近日,曾為《泰坦尼克號(hào)》和《變形金剛》系列等進(jìn)口電影以及《大魚海棠》《瑯琊榜》《偽裝者》等國(guó)產(chǎn)影視作品擔(dān)任配音的著名配音演員姜廣濤做客《今日影評(píng)》,暢談譯制片配音背后的故事。
去年有多部進(jìn)口片登陸國(guó)內(nèi)大銀幕,爆米花電影有《金剛狼3》《銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)2》《神奇女俠》《正義聯(lián)盟》等等,口碑佳作則有《天才槍手》《摔跤吧!爸爸》《看不見的客人》,還有爆款動(dòng)畫電影《尋夢(mèng)環(huán)游記》……
這些進(jìn)口片,你是選擇觀看原聲版還是配音版呢?
對(duì)于進(jìn)口片看配音版還是原版,似乎一直存在爭(zhēng)議。
支持配音的觀眾認(rèn)為,看中文字幕會(huì)分心,影響對(duì)畫面的欣賞;小朋友聽英文也理解不了。
而不喜歡配音版的觀眾則認(rèn)為,原聲才能欣賞到電影的原汁原味。
雖然,如今譯制片風(fēng)光不再,但作為配音演員,姜廣濤始終支持進(jìn)口片配音,尤其是動(dòng)畫電影。
姜廣濤說(shuō),從國(guó)家的角度來(lái)講,其實(shí)應(yīng)該大力提倡配音片?!耙?yàn)檎Z(yǔ)言當(dāng)中承載著很多東西,有文化的傳承。如果小朋友從小就是以西方的語(yǔ)氣去審美、去思維、去生活的話,其實(shí)就把很多中國(guó)傳統(tǒng)的東西丟掉了,這是一個(gè)挺不敢想的事兒。
閃電配音
免費(fèi)試音
幫我推薦
價(jià)格計(jì)算
在線下單
開具發(fā)票
不招主播
全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音
關(guān)注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問(wèn)將在工作日半小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您,請(qǐng)準(zhǔn)備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊(cè),可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時(shí)主播接單)