譯制片的人物配音是譯制片后期制作的一項(xiàng)重要的工序,配音演員運(yùn)用自身的技巧,結(jié)合電影的劇情和主題表達(dá),利用相應(yīng)的語言對(duì)各種角色進(jìn)行詮釋,是一種創(chuàng)作型的勞動(dòng)藝術(shù)。除了肢體表演,語言上的表演也是非常重要的,豐富的語言能夠完美的塑造人物生動(dòng)的角色形象。
譯制片的人物配音是譯制片后期制作的一項(xiàng)重要的工序,配音演員運(yùn)用自身的技巧,結(jié)合電影的劇情和主題表達(dá),利用相應(yīng)的語言對(duì)各種角色進(jìn)行詮釋,是一種創(chuàng)作型的勞動(dòng)藝術(shù)。除了肢體表演,語言上的表演也是非常重要的,豐富的語言能夠完美的塑造人物生動(dòng)的角色形象。下面,閃電配音就對(duì)譯制片的配音技巧同大家探討一下。
對(duì)口型方面的重視
配音階段的口型階段,主要表現(xiàn)在對(duì)口型上,只有很好地處理好聲音和口型之間的配合,才能使觀眾不會(huì)對(duì)譯制片進(jìn)行吐槽,更好地表達(dá)出人們想要的視覺效果,能夠增加觀眾對(duì)影片的興趣,對(duì)口型在配音界一直是被普遍認(rèn)為的“硬傷”,譯制片的譯制對(duì)象多為外國(guó)作品。在發(fā)音和語序問題上和我國(guó)漢語的表達(dá)方式有所不同。在配音過程中,如果人們的主觀認(rèn)知,認(rèn)為外國(guó)人說漢語是一種不切實(shí)際的行為,所以通過盡善盡美的對(duì)口型來消除這種認(rèn)知,是一項(xiàng)技術(shù)活。
不同角色的適應(yīng)性
眾所周知的是不同的體型、年齡、男女等外形都是可以通過語言表達(dá)的,在女聲方面,較為豐滿的女士在女高音方面比較突出,而瘦小的女聲則多表現(xiàn)出一種較弱質(zhì)感。男士方面,有張飛那種粗獷之感,有唐僧那種方正平和之感,有皇帝那種高端大氣之感等等。年齡方面,有稚嫩的兒童聲音,有血?dú)夥絼偤透掖蚋移吹那嗄曛心甑穆曇簦灿休^為孱弱的老人的聲音等等,還有不少方面也會(huì)在不同的情況之下表現(xiàn)的不同。好的配音演員必須具備高超的變聲技巧,能夠更好地適應(yīng)更多的角色。
語言情緒感情的表達(dá)
在配音過程中,通過正確的配音技巧能夠發(fā)揮巨大的作用。在給哭戲配音時(shí),持續(xù)性地大哭大鬧是不恰當(dāng)?shù)?,需要考慮觀眾的感受,要注意聲音的爆發(fā)和收放,通過改變?cè)诳捱@時(shí)說話的聲調(diào),加上恰當(dāng)時(shí)機(jī)的停頓,就能夠用氣息貫穿整場(chǎng)戲。在喜劇中,可以利用自然的語調(diào)和喜劇的語調(diào)進(jìn)行結(jié)合,進(jìn)而達(dá)到喜劇的效果,比如在周顯馳的喜劇電影中,星爺?shù)恼f話語氣和大笑都能為其喜劇表現(xiàn)加分。在動(dòng)作片中,運(yùn)用帶有動(dòng)感的聲音來營(yíng)造氛圍,加上一些大聲的吶喊和嘶吼來進(jìn)行渲染,還要注意發(fā)聲的位置,盡量控制在腰部。
譯制片在二十世紀(jì)的四五十年代才開始在我國(guó)出現(xiàn),大約到了二十世紀(jì)的七八十年代,我國(guó)的譯制片的配音工作到達(dá)了一個(gè)頂峰,但是隨著人們對(duì)各種新鮮事物的認(rèn)知,在譯制片的黃金時(shí)期沒多久之后,出現(xiàn)了巨大的反差,對(duì)譯制片出現(xiàn)了冷落的現(xiàn)象,但是作為一項(xiàng)技術(shù)手藝,譯制片的配音工作需要繼續(xù)保持下去,除了保持對(duì)配音工作的熱情,還要對(duì)配音進(jìn)行技術(shù)改進(jìn),使人們對(duì)譯制片重新認(rèn)識(shí)。
想了解更多配音資訊,還不趕快去閃電配音看看!
該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。
閃電配音
免費(fèi)試音
幫我推薦
價(jià)格計(jì)算
在線下單
開具發(fā)票
不招主播
全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音
關(guān)注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您,請(qǐng)準(zhǔn)備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊(cè),可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時(shí)主播接單)