上映前不被看好的《哪吒之魔童降世》一路打破各種偏見與“規(guī)律”,終于邁過40億的票房大關、躋身國產片票房榜前三。隨著該片的熱賣,除了國漫崛起和藕餅CP,頗具特色的配音也受到了人們的關注:四川口音的太乙真人、常常因為結巴鬧笑話的申公豹和“開口跪”的敖丙,都先后被送上了微博熱搜。配音能上熱搜,不僅因為影片的配音優(yōu)秀且具備相當的特色,也因為中國的觀眾等待一部好的配音作品,已經等待得太久了。所以一個好的影視人物配音究竟該講究些什么呢?
上映前不被看好的《哪吒之魔童降世》一路打破各種偏見與“規(guī)律”,終于邁過40億的票房大關、躋身國產片票房榜前三。隨著該片的熱賣,除了國漫崛起和藕餅CP,頗具特色的配音也受到了人們的關注:四川口音的太乙真人、常常因為結巴鬧笑話的申公豹和“開口跪”的敖丙,都先后被送上了微博熱搜。配音能上熱搜,不僅因為影片的配音優(yōu)秀且具備相當的特色,也因為中國的觀眾等待一部好的配音作品,已經等待得太久了。所以一個好的影視人物配音究竟該講究些什么呢?
“不計成本”的高質量要求
一般來講,影視配音有兩個層面的涵義:廣義指影視后期制作時對所有聲音元素的處理,包括配樂、聲效、獨白、對白等;狹義則是指影視作品中的對白、獨白、解說等。影視劇當中的聲音元素都需要后期重新錄制,人聲配音則是其中重要組成部分。多數情況下,人聲配音一般由演員親自完成,但由于后期制作時無法讓所有演員都回到錄音棚進行重新錄制,或者在動畫電影中本就沒有所謂“原聲”,因此常常需要其他演員進行替代。在上世紀總是出現好的影片就在于人們總是將質量放在第一位,可謂是為了做到質量不計成本。
影視配音行業(yè)規(guī)范化管理
在當下影視配音行業(yè)出現了各式各樣的怪事,管理化缺不到位,以至于出現了下列的現象。當時一部譯制片在進行作業(yè)前,配音導演要先看原片;接著由翻譯將臺詞翻譯成中文文本;口型員進行初步核對,根據外文文本長度、口型等調整中文翻譯;分配角色之后,演員還要像排話劇一樣對戲,有了十全把握才進棚實錄,整個流程工作時長往往以月來計數,有時一部影片的譯制可能需要耗費兩、三個月的時間——遠遠超出當下很多影片為了趕上映時間而不足兩周的配音時長。時間上的弊端只是管理缺陷中的冰山一角。所以規(guī)范化管理是必要的。
無所等待的閃電配音
在影視人物配音上,我們一直在等待一個好的配音出現,但是一個好的配音作品以及配音員的適宜性,這又談何容易呢?你說是吧。但是小編發(fā)現了閃電配音,他幫我解決的影視人物配音時所要的東西。。閃電配音是內容與媒體首選的配音服務商,平臺可實現7*24小時在線、最快15分鐘實現千字配音且達到FM音質標準的實際要求,每百字僅需2-10元,通過產品驅動滿足了對時效性要求高的自媒體等行業(yè),實現了配音行業(yè)生產方式的變革。現階段,平臺已簽約主播1萬多名,平均每天有2千~3千筆訂單,已服務累計服務客戶超過3000家。你所講究的,在閃電配音都給你滿足。
該內容為非商業(yè)目的的轉載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯(lián)系我們刪除。
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發(fā)票
不招主播
全網全品類皆可配 頂配好聲音
關注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內聯(lián)系您,請準備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)